-
1 взять подряд
vgener. (etw.) in Verding nehmen (на что-л.) -
2 взять подряд
vgener. celebrar (hacer) un contrato (на что-л.), contratar -
3 взять подряд
vgener. marchander (на что-л.) -
4 взять подряд
vgener. prendere in accollo -
5 взять подряд с торгов
vgener. prendre à l'entrepriseDictionnaire russe-français universel > взять подряд с торгов
-
6 подряд
подряд1. подряд (кутырен келшыме ак дене пашам шуктымаш, тыгак тиде договор почеш шуктышаш паша)(Окшак Микита:) Сотнурышто, маныт, кермыч кыраш подрядым налаш лиеш. М. Рыбаков. (Хромой Микита:) В Сотнуре, говорят, можно взять подряд на изготовление кирпича.
Озаҥ адмиралтейский коллегий дене подрядым ыштен, шоло дене чодырам волта. А. Айзенворт. Заключив подряд с Казанской адмиралтейской коллегией, он сплавляет лес.
2. в поз. опр. подрядный (подряд дене кылдалтше)Подряд паша подрядная работа.
Вольык ончышо-влак подряд йӧн дене тыршат. «Мар. ком.» Животноводы трудятся по подрядному способу.
Ташнур комплексыште бригадный подряд йӧным шындарыме. «Мар. ком.» В Ташнурском комплексе внедрён способ бригадного подряда.
-
7 подряд
1. м.contractзаявка на подряд — tender for a contract
взять подряд на что-л., взять что-л. с подряда — contract for smth., take* smth. by contract
2. нареч.сдать подряд на что-л., сдать что-л. с подряда — put* smth. out to contract
in succession; running; ( с оттенком неодобрения) on endпять часов подряд — five hours in succession, five hours running; five hours on end
-
8 подряд
1. подряд (кутырен келшыме ак дене пашам шуктымаш, тыгак тиде договор почеш шуктышаш паша). (Окшак Микита:) Сотнурышто, маныт, кермыч кыраш подрядым налаш лиеш. М. Рыбаков. (Хромой Микита:) В Сотнуре, говорят, можно взять подряд на изготовление кирпича. Озаҥадмиралтейский коллегий дене подрядым ыштен, шоло дене чодырам волта. А. Айзенворт. Заключив подряд с Казанской адмиралтейской коллегией, он сплавляет лес.2. в поз. опр. подрядный (подряд дене кылдалтше). Подряд паша подрядная работа.□ Вольык ончышо-влак подряд йӧн дене тыршат. «Мар. ком.». Животноводы трудятся по подрядному способу. Ташнур комплексыште бригадный подряд йӧным шындарыме. «Мар. ком.». В Ташнурском комплексе внедрён способ бригадного подряда. -
9 подряд
1. муж.2. нареч.взять подряд на что-л. — to take smth. by contract, to contract for smth.
1) successive(ly); in a row; running; on end; one after another; without a breakОн выпил две бутылки подряд. — He drank two bottles in a row.
два года подряд — two years on end; two years running
Syn:последовательно, один за другим2) indiscriminately; without distinctionОни пили все подряд. — They drank anything they could get.
Syn: -
10 подряд
I м.семейный подряд — contrat m familialвзять подряд на что-либо — prendre qch à l'entrepriseII нареч.de suite, consécutivement; l'un après l'autre ( один за другим)три дня подряд — trois jours de suite ( или d'affilée) -
11 подряд
I м.взять подряд на что-л. — appaltare vt, prendere in appaltoII нар.di fila / seguito, consecutivamenteвзорвалось пять снарядов подряд — esplosero cinque proiettili uno / dopo dietro l'altro -
12 подряд
I [podrjád] m.II [podrjád] avv.взять подряд на что-л. — prendere qc. in appalto
di seguito, di fila -
13 подряд
1сущ.муж.подряд (ĕç тумаллм килĕшÿ); взять подряд на строительство дома çурт лартма пулса килĕшÿ ту2нареч.йĕркерен, йĕркипех, умлǎн-хыçлǎн; рубить деревья подряд йывǎçсене йĕркипех касса тух -
14 подряд
1. муж. contract взять подряд на что-л. ≈ to take smth. by contract, to contract for smth. по подряду ≈ in contract
2. нареч. successive(ly), running;
on end;
one after another -
15 подряд
1 С м. неод. maj. töö(ette)võtt, töövõtuleping; бригадный \подряд brigaaditöövõtt, работать по \подряду lepingu alusel töötama, взять \подряд на постройку дома maja ehitamise töövõtulepingut sõlmima -
16 Подряд
- redemptio;• взять подряд на поставку всего необходимого для армии - conducere praebenda quae ad exercitum opus sint;
-
17 подряд
подря́д Iсущ. kontrakto.--------подря́д IIнареч. unu post la alia, laŭvice;три дня \подряд dum tri tagoj.* * *I м.contrato m, contrata fподря́д на постро́йку — contrato de obras de construcción
аре́ндный подря́д — contrato de arrendamiento
коллекти́вный подря́д — contrato colectivo
семе́йный подря́д — contrato familiar
зая́вка на подря́д — presentación del contrato
взять подря́д на что́-либо — contratar vt, celebrar (hacer) un contrato
II нареч.сдать подря́д на что́-либо — dar a contrato
seguidamente, consecutivamente, continuamenteпять часо́в подря́д — cinco horas seguidas (consecutivas)
прорабо́тать три дня подря́д — trabajar tres días seguidos
сде́лать всё подря́д — hacerlo todo seguido ( de una vez)
* * *I м.contrato m, contrata fподря́д на постро́йку — contrato de obras de construcción
аре́ндный подря́д — contrato de arrendamiento
коллекти́вный подря́д — contrato colectivo
семе́йный подря́д — contrato familiar
зая́вка на подря́д — presentación del contrato
взять подря́д на что́-либо — contratar vt, celebrar (hacer) un contrato
II нареч.сдать подря́д на что́-либо — dar a contrato
seguidamente, consecutivamente, continuamenteпять часо́в подря́д — cinco horas seguidas (consecutivas)
прорабо́тать три дня подря́д — trabajar tres días seguidos
сде́лать всё подря́д — hacerlo todo seguido ( de una vez)
* * *1. advgener. seguidamente2. n1) gener. consecutivamente, continuamente, contrato, de seguida, de seguido, consecutivo2) law. contrata de arriendo3) econ. contrata4) Chil. trato -
18 взять
несовер. - брать;
совер. - взять
1) (кого-л./что-л.) take;
shoulder( об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест ≈ to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение ≈ to take charge of smb. брать на себя смелость ≈ to make bold (to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example брать свои слова назад ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. брать хороший старт ≈ to make a good start брать чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) ≈ to gain the upper hand( over), to prevail( over) брать взаймы ≈ to borrow брать напрокат ≈ to hire брать в аренду ≈ to rent брать в плен ≈ to take prisoner брать в долг ≈ to borrow брать внаем ≈ to rent, to hire брать на плечи ≈ to shoulder брать ссуду ≈ to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск ≈ vacation брать взятки ≈ accept bribes, graft;
finger разг. брать силой ≈ force брать патент ≈ (на что-л.) patent брать подряд ≈ tender for брать пробу ≈ test брать уроки ≈ tutor амер.;
разг.
2) (кого-л.;
нанимать) hire, take
3) (чем-л.;
достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом ≈ he succeeds by dint of his wit
4) без доп. work, be effective, operate нож не берет ≈ the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров ≈ this rifle has a range of five hundred metres
5) (кого-л.;
охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх ≈ he is in the grip of fear его берет отчаяние ≈ he is seized/overcome with despair
6) (что-л.;
преодолевать) clear (барьер, высоту и т.п.) брать препятствие ≈ to clear obstacles брать барьер ≈ (о лошади) to fence брать рифы ≈ reef ∙ брать начало брать на учет брать на себя брать пример брать слово брать в свои руки брать на себя смелость брать за сердце брать свое брать в свидетели брать свои слова обратно брать себя в руки брать ноту брать в скобки брать за правило брать курс брать направо возьми да скажи ни дать ни взять наша берет наша взялаPf. to take -
19 подряд
I( контракт) appalto м.II( без перерыва) di seguito, di fila* * *I м.II нар.взять подря́д на что-л. — appaltare vt, prendere in appalto
di fila / seguito, consecutivamenteдва дня подря́д — due giorni di seguito
дождь шёл пять дней подря́д — ha piovuto cinque giorni filati / di fila
взорвалось пять снарядов подря́д — esplosero cinque proiettili uno / dopo dietro l'altro
* * *n1) gener. intrapresa, allogazione, impresa, alla fila, appalto, di fila, di seguito, in fila2) econ. accollo, fornitura -
20 подряд
I м.contrato m, contrata fподря́д на постро́йку — contrato de obras de construcciónаре́ндный подря́д — contrato de arrendamientoколлекти́вный подря́д — contrato colectivoсеме́йный подря́д — contrato familiarзая́вка на подря́д — presentación del contratoсдать подря́д на что́-либо — dar a contratoII нареч.seguidamente, consecutivamente, continuamenteпять часо́в подря́д — cinco horas seguidas (consecutivas)прорабо́тать три дня подря́д — trabajar tres días seguidosсде́лать все подря́д — hacerlo todo seguido ( de una vez)
См. также в других словарях:
Бригадный подряд (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бригадный подряд. Бригадный подряд … Википедия
СЕМЕЙНЫЙ ПОДРЯД — форма вну трихоз. организации труда, одна из разновидностей коллективного подряда, при к рой подрядчиком выступает семья. По принципу С. п. могут работать также небольшие (до 5 чел.) коллективы, члены к рых не связаны родств. отношениями (т. н.… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
семейный подряд — семейный подряд, форма внутрихозяйственной организации труда, одна из разновидностей коллективного подряда, при которой подрядчиком выступает семья. По принципу С. п. могут работать также небольшие (до 5 человек) коллективы, члены которых не… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
СДВОИТЬ — СДВОИТЬ, сдвою, сдвоишь, совер. (к сдваивать), что. 1. Сделать что нибудь двойным, дважды. Сдвоить дратву (ссучить две нити в одну; сапож.). Сдвоить ноту (взять подряд одну и ту же ноту; муз.). Сдвоить след (о зайце: пробежать вторично по своему… … Толковый словарь Ушакова
ИСПОЛУ — ИСПОЛУ, нареч. 1. Отдавая половину урожая собственнику обрабатываемой земли. Работать и. 2. На половинных началах, пополам с другим (устар.). Взять подряд и. | прил. испольный, ая, ое (к 1 знач.). Испольное хозяйство. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
Шабашка — или шабашничество сложившийся в СССР вид сезонного (временного) промысла. В более широком смысле любой временный, случайный, неофициальный заработок или работа. Шабашка это строительное сезонное ремесло, трансформированное в… … Википедия
Шабашник — Шабашка или шабашничество сложившийся в СССР вид сезонного (временного) промысла. Шабашка это строительное сезонное ремесло, трансформированное в условиях командно административной экономической системы и в условиях крайне ограниченной свободы… … Википедия
Шабашничество — Шабашка или шабашничество сложившийся в СССР вид сезонного (временного) промысла. Шабашка это строительное сезонное ремесло, трансформированное в условиях командно административной экономической системы и в условиях крайне ограниченной свободы… … Википедия
Список серий аниме «The Prince of Tennis» — Основная статья: The Prince of Tennis Данная статья содержит список серий аниме «The Prince of Tennis», которое впервые транслировалось в Японии с 10 октября 2001 года по 30 марта 2005 года. Оригинальный аниме сериал ТВ 1 содержит в общей… … Википедия
Агасси, Андре — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Агасси. Андре Агасси Гражданство … Википедия
Сафин, Марат Мубинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сафин. Марат Сафин Гражданство … Википедия